Allah Swt pada ayat 25-26 surah al-Rahman berfirman: "Kullu man 'alaiah fan, wa yabqi wajhu rabbika dzuljalalil wal ikram" (Semua yang ada [pemilik akal dan intelegen yang menghuni bumi] itu akan binasa. Dan hanya wajah Tuhan-mu yang mempunyai kebesaran (jalal) dan kemuliaan (jamal) tetap kekal."
Dalam penafsiran ayat 26 surah al-Rahman "kullu man 'alaiha fan" darimana dapat dipahami bahwa yang dimaksud dengan "man 'alaiha" adalah manusia dan jin. Atau bagaimana kita ketahui bahwa jin-jin itu hidup di muka bumi? Atau seluruh manusia lainnya tidak hidup di planet lain? Meriana MT. - Minggu, 20 November 2022 | 09:53 WIB. In Kullu Nafsin Lamma Alayha Hafizh Artinya, Terdapat Pada Surat At Tariq Lengkap dengan Penjelasan Tafsirnya (muslimterkini.id) MuslimTerkini.id - In kullu nafsin lamma alayha hafizh lebih tepatnya In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafidh adalah bunyi dari surat At Tariq ayat 4.Arab-Latin: Kullu man 'alaihā fān. Artinya: Semua yang ada di bumi itu akan binasa. « Ar-Rahman 25 Ar-Rahman 27 » Mau dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang. Pelajaran Mendalam Tentang Surat Ar-Rahman Ayat 26. Paragraf di atas merupakan Surat Ar-Rahman Ayat 26 dengan text arab, latin dan terjemah artinya.Ar-Rahman Ayat 26. Bagikan. كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۖ ٢٦. kullu man 'alaihâ fân. Semua yang ada di atasnya (bumi) itu akan binasa. Sumber: KEMENAG RI. Ayat-ayat ini menerangkan bahwa semua yang ada di bumi dan di langit akan rusak binasa dan yang kekal hanyalah Zat Allah yang Mahabesar dan Mahamulia. Every creature and everything; living or non-living, on this earth has born to die or vanish one day. God says in chapter 55, Surah Ar-Rahman, verse 26, "Whatsoever is on it (the Earth) will perish". In this verse, a truth has been revealed to human beings that nobody in this universe is immortal and nor the provisions that human beings are Turkish: ayet nasıl okunur. küllü men `aleyhâ fân. Kullu man AAalayha fan meaning in urdu. ہر چیز جو اس زمین پر ہے فنا ہو جانے والی ہے. Muhammad Taqiud-Din alHilali. Whatsoever is on it (the earth) will perish. Indonesia transalation. Semua yang ada di bumi itu akan binasa, Page 532 English transliteration. Kullu man 'alayha fan Wa yabqa Wajhu Rabbika Zul Jalali wal Ikram Fabi ayyi 'alaai Rabbikuma tukazziban Yas'aluhu man fis samawati wal ard; kulla yawmin Video. Home. Live. Reels. Shows. Explore. More. Home. Live. Reels. Shows. Explore. Kullu man 'alayha fan. Like. Comment. Share. 49 · 9 comments · 1.5K views. Islam - The way of life · baad-e-sarsar. be-rahm. lamhon yaksar. Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim. This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left. Kullu man 'alaiha fan. Semua yang ada di bumi itu akan dibinasakan, Wa yabqa wajhu rabbika zul-jalali wal-ikram. tetapi wajah Tuhanmu lah yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal. Fa bi'ayyi ala'i rabbikuma tukazziban. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan? Yas'aluhu man fis-samawati wal-ardh, kulla yaumin huwa fi sya'nin.